BAUWESEN

Im Bauwesen kommt es yourwordtranslations ganz besonders auf die detailgetreue Übersetzung an. 


Umfangreiche Erfahrungen in diesem Bereich haben gezeigt, dass oftmals erst im kooperativen Miteinander mit dem Auftraggeber die eigentliche Bedeutung des Quelltexts erfasst und somit korrekt übersetzt werden kann. Ein wiederholtes Korrekturlesen und Nachschlagen in aktuellen und spezialisierten Nachschlagewerken ist dabei Standard und Pflicht, um neben dem Eindenken in die Thematik auch die Idee und Anweisung des Quelltextes originalgetreu zu übersetzen.


Gerade bei Ausschreibungen kommt es auf die 1:1-Übersetzung ohne jede Abweichung an.